Translation of "bunch of trouble" in Italian

Translations:

sacco di problemi

How to use "bunch of trouble" in sentences:

We had a bunch of trouble together.
Ne abbiamo passati di guai, assieme.
We're all a bunch of trouble junkies... and we've been mainlining danger and adrenaline for so long that nothing else gets us off. It's kind of sick.
Siamo un branco di casinisti così assuefatti al pericolo.....che niente può farci rinunciare.
You look like a whole bunch of trouble to us.
Odiamo i guai. E tu sembri proprio una gran fonte di guai.
I went through a bunch of trouble to make this fucking show for you.
Ho avuto un casino di guai, per organizzare questo fottuto show per te.
I thought you guys were just a bunch of trouble makers, but you analyzed it correctly.
Pensavo che eravate solo dei combinaguai, ma avete analizzato correttamente.
Saved me a bunch of trouble.
Mi risparmiate un sacco di guai.
You're a fast learner, Luke, but if you lie again... that bunch of trouble's gonna come from more than just your chief.
Impari alla svelta, Luke, ma se menti di nuovo... quel sacco di guai ti arrivera' molto piu' in alto che dal tuo capo.
Is ducking a bunch of trouble that's gonna find you anyway.
Stai evitando un mucchio di problemi... che alla fine ti troveranno comunque.
For Billy's parents it's the beginning of a whole bunch of trouble... And so begins a great family adventure!
Per i genitori è l’inizio dei guai… e di una grande avventura in famiglia!
#I just tried to get him to leave, save us all a bunch of trouble.
Cercavo solo di mandarlo via, risparmiandoci molti problemi.
You and your brothers caused me a whole bunch of trouble.
Tu e i tuoi fratelli mi avete dato un sacco di problemi.
Got into a whole bunch of trouble
E' finita in un sacco di problemi.
0.8806300163269s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?